যোহনের ১ম পত্র 2 : 29 [ BNV ]
2:29. যদি তোমরা জান য়ে খ্রীষ্ট ধার্মিক তাহলে তোমরা এও জান য়ে যাঁরা ধর্মাচরণ কাজ করে তারা ঈশ্বরের সন্তান৷
যোহনের ১ম পত্র 2 : 29 [ NET ]
2:29. If you know that he is righteous, you also know that everyone who practices righteousness has been fathered by him.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 29 [ NLT ]
2:29. Since we know that Christ is righteous, we also know that all who do what is right are God's children.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 29 [ ASV ]
2:29. If ye know that he is righteous, ye know that every one also that doeth righteousness is begotten of him.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 29 [ ESV ]
2:29. If you know that he is righteous, you may be sure that everyone who practices righteousness has been born of him.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 29 [ KJV ]
2:29. If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 29 [ RSV ]
2:29. If you know that he is righteous, you may be sure that every one who does right is born of him.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 29 [ RV ]
2:29. If ye know that he is righteous, ye know that every one also that doeth righteousness is begotten of him.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 29 [ YLT ]
2:29. if ye know that he is righteous, know ye that every one doing the righteousness, of him hath been begotten.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 29 [ ERVEN ]
2:29. You know that Christ always did what was right. So you know that all those who do what is right are God's children.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 29 [ WEB ]
2:29. If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 29 [ KJVP ]
2:29. If G1437 ye know G1492 that G3754 he is G2076 righteous, G1342 ye know G1097 that G3754 every one G3956 that doeth G4160 righteousness G1343 is born G1080 of G1537 him. G846

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP